Ranks 8th on The Fictional
100
Safe
Shopping Options
"Night
and day, coz, sleeping and dreaming,
you are
never out of my mind."
The following books will introduce you to Chia Pao-yü, who
said these words in The Story of the Stone (Vol. 2).
To order a book, or for more information, follow the book
title links to Amazon.com,
then return home to browse other
characters.
- Cao Xueqin. The
Story of the Stone: Vol. 1. The Golden Days (David
Hawkes, Trans.). Penguin, 1974.
- The first volume of the greatest of all Chinese
novels, which introduces the boy Chia Pao-yü,
recalls his birth in heaven as a Precious Jade,
and recounts the beginnings of his doomed love
for his delicate cousin, Black Jade. This
beautiful and readable translation allows us to
become deeply involved with these characters and
experience their compelling story, which is both
romantic and spiritually significant. This novel
is also known as Dream of the Red Chamber.
- Cao Xueqin. The
Story of the Stone: Vol. 2. The Crab-Flower Club
(David Hawkes, Trans.). Penguin,1977.
- Chia Pao-yü and Black Jade's prickly but
touching romance blossoms.
- Cao Xueqin. The
Story of the Stone: Vol. 3. The Warning Voice (David
Hawkes, Trans.). Penguin, 1981.
- As the Chia family suffers many signs of decline,
Pao-yü's fate seems perilous.
- Cao Xueqin. The
Story of the Stone: Vol. 4. The Debt of Tears (John
Minford, Trans.). Penguin, 1982.
- The two teenagers' tragic love story reaches its
climax.
- Cao Xueqin. The
Story of the Stone: Vol. 5. The Dreamer Wakes (John
Minford, Trans.). Penguin, 1986.
- Chia Pao-yü fulfills his heavenly destiny.
- Ts'ao Hsüeh-ch'in. Dream
of the Red Chamber (Chi-Chen Wang, Trans.). New York:
Bantam Doubleday, 1996.
- This abridged version in one volume is good, but
a bit harder to follow. Better to read one or two
volumes of the full Penguin translation.
- Rolston, David L. (Ed.). How
to Read the Chinese Novel. Princeton University
Press, 1990.
- This engaging book collects commentaries by
Chinese thinkers on the most important Chinese
novels. Chang Hsin-chih worked over his "How
to Read the Dream of the Red Chamber"
from 1828 to 1850, and the result (trans. by
Andrew Plaks) is enlightening, thoughtful, and
suggestive of even further puzzles in this
extraordinary novel.
- Knoerle, Jeanne. The
Dream of the Red Chamber: A Critical Study.
Bloomington: Indiana University Press, 1972.
- Knoerle analyzes the structure of the story and
its interlaced themes.
- Plaks, Andrew H. Archetype
and Allegory in the Dream of the Red Chamber.
Princeton University Press, 1976.
- Comprehensive treatment of the symbolic world of
the novel.
Top | Browse More Characters | Home